YMCA EXCHANGES

connect . exchange . discover.|créez des liens. échangez. découvrez.


2 Comments

Testimonial Tuesday: SWSE Alumni Tracey Ma, in her own words |Tracey Ma, participante au programme Emploi d’été Échanges étudiants

 

Tracey, on her way back home to BC on the VIA Train; one of her favourite moments about the whole summer.

Tracey, on her way back home to BC on the VIA Train; one of her favourite moments about the whole summer.

 

Summer ‘s coming up fast, and as you think about what you might like to do this summer, you may be thinking about what it might be like to actually go on exchange with the Summer Works Student Exchange. We talked to SWSE alumni Tracey Ma about her experiences, and the one piece of advice for anyone who’s thinking about applying.

 

YMCA Exchanges: How did you hear about the program?

Tracey: It’s a funny story actually—I had just gotten into a fight with my best friend, and to cool off, I walked into the guidance counsellor’s office at school and picked up the handbook and brochure about SWSE.  It seemed like a cool way to do something different.

Y: What were your expectations before leaving home for the program?

T: Honestly, I didn’t know what to expect.  It was my first time leaving home, and I was pretty eager to see and learn more about the world. I suppose my attitude was, “why not”?

Y: Where did you live and work for the summer? What were your impressions of your new environment?

T: I lived and worked in Gatineau, Quebec. My host family lived in Chelsea, a tiny town just outside of Gatineau. What I remember about Chelsea is just how small it was—“downtown” was about the size of one Toronto city block, there were probably about 10 dirt roads, and the places I frequented the most was the corner store and the ice cream store.

I worked at a kids’ day camp in Gatineau, where I met quite a few other SWSE participants. The funniest part about the day camp was the fact that we had to make up and use nicknames for the whole summer, since the kids weren’t supposed to find out our real names until the end of the summer, when we had a big reveal party. My nickname was “coccinelle” (“ladybug” in French).  I also became close with some of my co-workers, who were a part of a pretty diverse and interesting cast of characters at the camp.

Y: What kind of activities did you do when you weren’t working?

T: We did quite a few things outside of work, especially since I had made a few close friends and we often took trips that we organized ourselves.  We went to Ottawa on a day trip, we went go-karting, we had a beach day at Parc Lac Lémy, and we attended a country music festival, among many other things.  I also spent some time with my host family, who took me further into the Québec countryside to see their extended family.

Y: What are three things that you’ll always remember from your experience at SWSE?

There were so many great memories, but these three in particular stand out for me:
1) the rewarding experience of teaching the day camp kids English and them remembering what I taught them;
2) the overall freedom and carefree feeling that the experience of working and living in another part of the country (without your parents!)provides;
3) the train ride back to British Columbia—that was quite emotional for me, as the 4 day-trip allowed me to see parts of Canada I had never seen before.  Canada has such a beautiful landscape, and not many Canadians get to see it the way SWSE participants did on the trip.

Y: Any advice for those who are thinking about applying for SWSE?

T: Just go for it! You’ve got nothing to lose.

 

Chelsea, QC--where Tracey lived during her time with SWSE.

Chelsea, QC–where Tracey lived during her time with SWSE.

L’été arrive à grands pas et vous réfléchissez à ce que vous aimeriez bien faire cet été. Pourquoi ne pas effectuer un échange dans le cadre du programme Emploi d’été Échanges étudiants? Nous avons discuté avec Tracey Ma qui y a participé, a partagé ses expériences et a donné un conseil à tous ceux qui souhaitent présenter leur candidature.

YMCA : Comment as-tu entendu parler du programme?

Tracey : C’est assez drôle en fait, je venais de me chicaner avec ma meilleure amie, et pour me calmer, je suis allée au bureau du conseiller d’orientation à l’école, et j’ai pris le guide et la brochure du programme Emploi d’été Échanges étudiants. Cela semblait être une bonne idée pour faire quelque chose de différent.

Y : Quelles étaient tes attentes avant de partir et de participer au programme?

T : Honnêtement, je ne savais pas à quoi m’attendre. C’était la première fois que je partais de chez moi et j’avais hâte de voir le monde et d’en apprendre davantage. Je suppose que je partais en me disant : « Pourquoi pas? ».

Y : Où vivais-tu et travaillais-tu l’été? Quelles impressions avais-tu de ton nouvel environnement?

T : Je vivais et travaillais à Gatineau, au Québec. Ma famille d’accueil vivait à Chelsea, une petite ville juste en dehors de Gatineau. Je me souviens juste que Chelsea était vraiment petit. Le « centre-ville » était de la taille d’un pâté de maisons à Toronto, il y avait probablement environ 10 chemins de terre, et les endroits que je fréquentais le plus souvent étaient le magasin du coin et le magasin de crèmes glacées.

Je travaillais dans un centre de loisirs pour enfants à Gatineau où j’ai rencontré pas mal d’autres participants du programme Emploi d’été Échanges étudiants. Le moment le plus drôle au centre de loisirs était le fait que nous devions inventer et utiliser de faux surnoms durant tout l’été, car les enfants ne devaient pas savoir nos vrais noms avant la fin de l’été où nous avions organisé une grande fête à cet effet. Mon surnom était « ladybug » (« coccinelle » en français). Je me suis également rapprochée de certains de mes collègues qui faisaient partie d’un groupe de personnages assez divers et intéressants au centre.

Y : Quel genre d’activités faisais-tu lorsque tu ne travaillais pas?

T : Nous avons fait beaucoup de choses en dehors du travail; en plus, je m’étais fait quelques amis proches et nous faisions souvent des voyages que nous organisions ensemble. Nous avons fait un voyage d’une journée à Ottawa, nous avons fait du kart, nous avons passé un jour à la plage au Parc Lac Lémy et nous avons participé à un festival de musique country, entre autres. J’ai également passé du temps avec ma famille d’accueil qui m’a emmenée un peu plus loin dans la campagne pour rendre visite à sa famille élargie.

Y : Parle-nous de trois choses dont tu te souviendras toujours dans le cadre de ton expérience du programme Emploi d’été Échanges étudiants.

1) L’expérience gratifiante d’enseigner l’anglais aux enfants du centre de loisirs et le fait qu’ils s’en souviennent; 2) l’impression de liberté et d’insouciance que procure le fait de travailler et de vivre dans une autre partie du pays (sans ses parents!), et le voyage retour en train vers la Colombie-Britannique qui était assez émouvant pour moi, car le voyage de 4 jours m’a permis de voir des coins du Canada que je n’avais jamais vus. Le Canada a des paysages tellement beaux, et peu d’entre nous ont la chance de le voir comme nous avons pu le faire.

Y : Un conseil pour ceux qui souhaitent présenter leur candidature au programme Emploi d’été Échanges étudiants?

T : N’hésitez pas! Vous n’avez rien à perdre.


Leave a comment

#TestimonialTuesday

Image

This experience for me was the start of many new experiences to come. I learned so much about myself, a new culture, my host family, the region of my exchange and along the way I made many new friends. I learned quickly that in order to make the most of this exchange I had to keep an open mind to immerse myself into this “home away from home”. I found the transition to this new lifestyle became increasingly easier with each week as I began to trust my surroundings and really enjoy what Quebec had to offer. By far the two most exceptional things that kept me focused and comfortable was my host family and my job. Everyone was so welcoming and it really made the distance aspect way easier. I also think that the activities we did together as a group kept us busy so we had less time to worry about all the new things around us. I had no idea how much I would enjoy this exchange, but I can honestly say that it was the best summer of my life, filled with concerts, festivals, amazing group activities, friends and eye-opening experiences. I’m going to take everything that I’ve learned over the summer and use it for the rest of my life. I’ll never forget the amazing people that I have become close with and hope to stay in touch with all of them. -Jessica Frankco

—–

Cette expérience était pour moi le début de nombreuses nouvelles expériences à venir. J’en ai tellement appris sur moi, sur une nouvelle culture, ma famille d’accueil, ma région d’échange et je me suis fait aussi beaucoup de nouveaux amis. J’ai rapidement appris que pour profiter pleinement de cet échange, je devais garder un esprit ouvert pour m’intégrer complètement dans cette « maison loin de chez moi ». J’ai trouvé que la transition vers ce nouveau mode de vie devenait de plus en plus facile chaque semaine, car j’ai commencé à faire confiance aux personnes qui m’entouraient et j’ai vraiment apprécié ce que le Québec avait à m’offrir. Les deux choses qui de loin étaient les plus exceptionnelles et qui m’ont permis de me concentrer et d’être à l’aise étaient ma famille d’accueil et mon travail. Tout le monde était très accueillant et la distance se faisait donc beaucoup moins sentir. Je pense aussi que les activités en groupe nous ont occupés et que nous avons eu moins le temps de nous préoccuper de toutes les nouvelles choses qui nous entouraient. Je ne pensais vraiment pas autant apprécié cet échange, mais je peux dire en toute honnêteté qu’il s’agissait du meilleur été de ma vie, rempli de concerts, de festivals, d’incroyables activités en groupe, d’amis et d’expériences révélatrices. Je vais prendre tout ce que j’ai appris durant l’été et l’utiliser pour le reste de ma vie. Je n’oublierai jamais les personnes incroyables avec lesquelles je suis proche maintenant et j’espère garder le contact avec chacune d’elles. – Jessica Frankco


Leave a comment

#TestimonialTuesday

Image

Exchanges are unique opportunities that allow students to discover a new way of life, a new culture, and a new language. For me, the YMCA SWSE program was an amazing experience. I loved being able to use, and perfect my French in the workplace. Working with children at the summer camp really forced me to get talking, allowing me to get much practice in my second language. I found at first, even with a good understanding of the language, it was difficult to adjust to my new environment. But like all new things, it takes time. After the first two weeks or so I felt completely at home, and things at work were going smoothly. The activities during the week and on the weekends were fun and well planned, leaving me little to no time to feel homesick! The highlight of my experience was Valcartier where the groups of the Quebec City region all came together for the campout; we all bonded really well this weekend! I feel as though that through this experience I gained a lot of confidence, independence, and of course French knowledge that I will be able take with me to future job opportunities. I had an unforgettable summer and made some lifelong friends and connections, here and in Quebec!

The overall organization in Quebec was fantastic- my coordinator was always just a phone call away and was very supportive if a problem ever came up. I would not hesitate to recommend the YMCA SWSE program to other students with an interest in the French language – Mackenzie Graden

—–

Les échanges sont des occasions uniques qui permettent aux étudiants de découvrir un nouveau mode de vie, une nouvelle culture et une nouvelle langue. Pour moi, le programme Emplois d’été Échanges étudiants était une expérience incroyable. J’ai adoré pouvoir utiliser et perfectionner mon français sur mon lieu de travail. Travailler avec les enfants à la colonie de vacances m’a vraiment forcé à parler, me permettant ainsi de pratiquer ma deuxième langue. J’ai d’abord trouvé qu’il était difficile de m’adapter à mon nouvel environnement, même avec une bonne compréhension de la langue. Mais comme tout, cela prend du temps. Après les deux premières semaines environ, je me suis sentie complètement chez moi et les choses se passaient comme sur des roulettes au travail. Les activités durant la semaine et les fins de semaine étaient amusantes et bien organisées, me laissant peu le temps, voire pas le temps, de ressentir le mal du pays! Le meilleur moment de mon expérience était Valcartier où tous les groupes de la région de la ville de Québec se sont rassemblés pour camper; nous nous sommes tous très bien entendus cette fin de semaine! J’ai l’impression que grâce à cette expérience, j’ai gagné beaucoup de confiance, d’indépendance et, bien sûr, de connaissances du français, qui me serviront pour mes futures possibilités d’emploi. J’ai passé un été inoubliable et je me suis fait des amis et des connaissances pour la vie, ici et à Québec!

L’organisation générale à Québec était fantastique. Mon coordonnateur était toujours disponible au téléphone et offrait beaucoup d’aide en cas de problème. Je n’hésiterais pas à recommander le programme Emplois d’été Échanges étudiants du YMCA à d’autres étudiants démontrant de l’intérêt pour la langue française – Mackenzie Graden


Leave a comment

#TestimonialTuesday

Image

Participating in the YMCA Summer Work Exchange Program was a very rewarding experience. I had the pleasure of living with a Muslim family and was able to learn about a different culture while improving my French. The activities were fun and I liked how they were laid out. Throughout each week we had one activity during the week and two during the weekend. Most of the weekend activities were with the other YMCA groups. I liked that you could meet other people than just the people from your region. – Maddie Hutchinson

Participer au programme Emplois d’été Échanges étudiants du YMCA était une expérience très enrichissante. J’ai eu le plaisir de vivre avec une famille musulmane et j’ai pu apprendre une culture différente tout en améliorant mon français. Les activités étaient amusantes et j’ai aimé la manière dont elles étaient présentées. Tout au long de chaque semaine, nous avions une activité durant la semaine et deux durant la fin de semaine. La plupart des activités de la fin de semaine se déroulaient avec les autres groupes du YMCA. J’ai aimé pouvoir rencontrer d’autres personnes que celles de ma région. – Maddie Hutchinson


Leave a comment

#TestimonialTuesday

Image

Basically this was the best summer of my life. Not only did I gain work experience and improve on my second language, I got to meet new friends from across Canada, learn more about another province and created memories that will last forever. Without a doubt, the activities that our coordinators planned were fantastic. – Jessica Poliquin 

—–

Pour résumer, c’était pour moi le meilleur été de ma vie. J’ai acquis de l’expérience professionnelle et amélioré ma deuxième langue, et j’ai pu également me faire de nouveaux amis venus de tout le Canada, en apprendre davantage sur une autre province et conserver des souvenirs pour la vie. Les activités prévues par nos coordonnateurs étaient fantastiques, c’est le moins qu’on puisse dire. – Jessica Poliquin