YMCA EXCHANGES

connect . exchange . discover.|créez des liens. échangez. découvrez.


4 Comments

Climbing mountains with the Edmonton/Cumberland exchange group | Escalader des montagnes avec échange Edmonton/Cumberland

Image

Climbing mountains, studying dinosaur bones and walking through the largest mall in North America- these are some of the activities the YMCA Cumberland group from Nova Scotia got to take part in with the Alberta Junior Forest Wardens as part of a YMCA Youth Exchange earlier this month.

Here are some photos of their exchange:

Escalader des montagnes, étudier les os de dinosaures et se promener dans le plus grand magasin d’Amérique du Nord; telles sont les activités auxquelles a participé le groupe de Cumberland du YMCA venu de Nouvelle-Écosse avec le Junior Forest Wardens d’Alberta dans le cadre d’un Échange Jeunesse au début du mois.

Voici quelques photos de leur échange :

Image
Group photo in Banff | Photo de groupe à BanffImage
Out and about on Whyte Ave. | Promenade dans l’avenue WhiteImage
Community clean-up in Old Strathcona, Edmonton| Nettoyage communautaire à Old Strathcona, EdmontonImage

Image
Hanging out at the Fringe Festival | Sortie au Festival Fringe
Image
Saying goodbye to the Regional Coordinator for the Prairies Andrea | Au revoir au coordonnateur régional des Prairies, Andrea
Image


4 Comments

Winding down from a YMCA exchange: 7 things you can do instead of missing everyone | Se détendre après un échange avec le YMCA : 7 choses que vous pouvez faire au lieu de vous languir de tout le monde

Image

Going through Summer Work Student Exchange Program withdrawal? So are we. Here is a list of 7 things you can do with your free time..

1. Make a scrapbook of your summer. Or a Facebook album. It will help you relive all the good times you had and the memories you made during the SWSE Program.
2. Get caught up on your reading list. Now’s the time before you have to worry about the stress of school. Were there any books you wanted to read from the start of summer?
3. Go out with your friends. Tell them all about the fun summer you had with the SWSE Program and make them jealous 😉
4. Enroll in language courses. If you don’t practice your English/French regularly, you will most likely lose your skills!
5. Get ready for school. Do you need new school supplies? Do you have your school schedule ready? Get on it, if you’re still not prepared.
6. Keep in touch with friends you met while on exchange. Chat regularly and keep yourself updated with their lives. Perhaps coordinate a visit and a get-together before school starts (if it’s convenient!)
7. Get out and enjoy your last days of summer before school starts! Do everything you’ve wanted to do since the beginning of summer.

—–

Vous êtes nostalgique du programme Emplois d’été Échanges étudiants? Nous aussi. Voici une liste de 7 choses que vous pouvez faire durant votre temps libre.

1. Faites un album de découpures de votre été. Vous pouvez aussi faire un album Facebook. Cela vous permettra de revivre tous les beaux moments que vous avez passés et tous les souvenirs que vous avez eus durant le programme Emplois d’été Échanges étudiants.
2. Reprenez votre liste de lecture. C’est le moment de le faire avant que le stress de l’école ne vous gagne. Y avait-il des livres que vous souhaitiez lire au début de l’été?
3. Sortez avec des amis. Parlez-leur de l’été amusant que vous avez passé avec le programme Emplois d’été Échanges étudiants et rendez-les jaloux 😉
4. Inscrivez-vous à des cours de langue. Si vous ne pratiquez pas votre anglais/français régulièrement, vous perdrez probablement vos compétences!
5. Préparez-vous pour l’école. Avez-vous besoin de nouvelles fournitures scolaires? Votre emploi du temps scolaire est-il prêt? Occupez-vous-en, si vous n’êtes toujours pas prêt.
6. Gardez le contact avec les amis que vous avez rencontrés pendant votre échange. Bavardez régulièrement et tenez-vous au courant des derniers événements de leurs vies. Organisez peut-être une rencontre ou une visite avant que l’école ne commence (si cela est pratique!)
7. Sortez dehors et profitez de vos derniers jours d’été avant le début de l’école! Faites tout ce que vous vouliez faire depuis le début de l’été.


Leave a comment

The benefits of working with children | Les bienfaits du travail avec les enfants

Image

Most of you probably spent your summer working at a camp, taking care of young children. If you haven’t figured out yet, working at a summer camp isn’t just “babysitting”. Besides having fun with your kids, you are learning leadership skills and how to communicate with young children.

History’s greatest leaders; Martin Luther King Jr., Gandhi, Margaret Thatcher, Barack Obama (to name a few) weren’t born knowing how to lead the world already. They had years of practice, starting in small positions, perhaps learning how to be a leader by looking after their younger siblings.

Let’s brainstorm: What are you hoping to do in the next five years? And how does your SWSE experience tie into this?

—–

La plupart d’entre vous passent probablement leur été à travailler dans un camp et à s’occuper de jeunes enfants. Au cas où vous ne vous en seriez pas déjà rendu compte, travailler dans une colonie de vacances ne se résume pas à faire du gardiennage. Vous ne vous amusez pas seulement avec les enfants, vous acquérez des compétences en leadership et en communication avec les jeunes enfants.

Les plus grands dirigeants de l’Histoire : Martin Luther King Jr., Gandhi, Margaret Thatcher, Barack Obama (pour n’en citer que quelques-uns) ne sont pas nés en sachant déjà comment diriger le monde. Ils ont eu des années de pratique, en commençant à de petits postes ou en apprenant peut-être la manière de devenir un dirigeant en s’occupant de leurs jeunes frères et sœurs.

Voici quelques idées : Qu’espérez-vous faire au cours des cinq prochaines années? En quoi votre expérience dans le cadre du programme Emplois d’été Échanges étudiants est-elle liée à cela?


Leave a comment

How do you deal with homesickness? | Comment gérez-vous le mal du pays?

Image

You’ve arrived at your new home for the next six weeks . After the excitement and shine has worn off, it’s absolutely normal to feel homesick.

Here are several ways to deal with homesickness:

1. Call home often. Sometimes just hearing the voice of someone you’re close to can make you feel better.
2. Stay in touch with friends over email or Facebook. If you’re updated with your friends’ lives, it will almost feel like you’re back home. Just make sure you’re not spending all of your time online- there’s a whole world in your new city/town to explore as well!
3. Do things you enjoy doing at home. Maybe your family at home does a lot of social activities together while your new family is a little preoccupied with their own lives. To feel more ‘at home’, why not suggest family outings or at least ‘hang-outs’ with other exchange students?
4. Keep a journal. Writing down everything you’re experiencing in your new home will give you a place to structure your thoughts and give you an awareness of what you’re feeing at the moment.
5. Make new friends. If you’re feeling homesick, it’s highly likely you’re not going to be the only one feeling this way. Talk to other exchange students as a way to connect. Going out with them and distracting yourself with new experiences can usually alleviate homesickness. Don’t miss out on chances to make new friends just because you’re missing the ones at home!

What are some other ways you would recommend for dealing with homesickness? Leave your comments below!

 ——
Vous êtes arrivé dans votre nouvelle maison et allez y vivre pendant les six prochaines semaines. Une fois que l’excitation du moment est passée, il est tout à fait normal d’avoir le mal du pays.

Voici quelques moyens pour gérer le mal du pays.

1. Appelez souvent votre famille. Parfois, le simple fait d’entendre la voix d’une personne dont vous êtes proche peut vous faire vous sentir mieux.
2. Demeurez en contact avec vos amis par courriel ou sur Facebook. Si vous êtes au courant des dernières nouvelles de vos amis, vous aurez l’impression que vous êtes de retour chez vous. Faites en sorte de ne pas passer tout votre temps en ligne, il y a aussi tout un monde à explorer dans votre nouvelle ville!
3. Faites des activités que vous aimez faire chez vous. Peut-être que votre famille participe à de nombreuses activités sociales tandis que votre nouvelle famille est plus axée sur sa propre vie. Pour vous sentir plus « à la maison », vous pouvez lui suggérer des sorties ou bien de « traîner » avec d’autres étudiants d’échange.
4. Tenez à jour un journal. En écrivant toutes vos expériences dans votre nouvelle maison, vous pourrez structurer vos pensées et avoir une idée de ce que vous ressentez pour le moment.
5. Faites-vous de nouveaux amis. Si vous avez le mal du pays, il est fortement possible que vous ne soyez pas le seul. Parlez à d’autres étudiants d’échange afin de créer des liens. Pour apaiser votre mal du pays, sortez avec eux et faites de nouvelles expériences pour vous distraire. Ne manquez pas des chances de vous faire de nouveaux amis tout cela parce que votre famille vous manque!

Quels sont les autres moyens que vous recommanderiez pour gérer le mal du pays? Laissez-nous vos commentaires ci-dessous!


Leave a comment

Learning, always learning | Apprendre… toujours apprendre!

Image

We’re proud of you. As participants of Summer Work Student Exchange, you took a brave first step and moved to a new town/city all by yourself. It can be a little daunting, a little nerve-wracking and also a whole lot of fun all at once.  You did something not many people do at 16 and 17. Because of it, you will gain many life skills during this adventure.

Let’s go over some of the life lessons you may pick up during these coming six weeks:

  1. Self-sufficiency
    With the help of your coordinators and hosts, you were able to navigate yourself through a new city/town and adapt to a new culture and language. Not many people can do at at age 16 or 17. High five for you!
  2. New language skills
    This one was kind of obvious, but now you’ll get to practice all the French/English you want in your new home.
  3. Improved social skills
    Because of possible communication barriers, you may have had to adapt to become better at communicating with someone in your second language. You may not notice it, but every awkward moment you have in miscommunication now becomes life experience in making you a better communicator in the future. Whether your hand gestures become more clear, or you actually improve your second language; just know that your social skills are improving.
  4. More self-confidence
    Doing something new such as moving across the country and throwing yourself into a new culture and language can scary at first, but knowing you’re coping can help you feel more confident in the when faced with new situations.
  5. An appreciation for Canadian culture/travel
    Perhaps this is your first time in a new place. Or maybe you’ve travelled all over Canada before. Whether you like where you’re staying or not, you will have developed a new love for your exchange destination or will at least learn to appreciate all the good things you have at home. Perhaps you will discover you like experiencing new destinations and cultures all the time and this will be the exciting start of realizing you’ve caught the travel bug (which by the way is the best bug to catch).

We hope you’re enjoying your exchange so far. What other new things have you discovered about yourself? Leave us a comment below!


Nous sommes fiers de vous. En tant que participant au programme Emplois d’été Échanges étudiants, il vous a fallu du courage pour faire ce premier pas et vous installer dans une nouvelle ville tout seul. Cela peut-être à la fois un peu intimidant, un peu stressant, mais aussi très amusant. Vous avez fait quelque chose que peu de personnes font à 16 et 17 ans. Grâce à cela, vous allez acquérir de nombreuses compétences pendant cette aventure qui vous serviront tout au long de votre vie.

Passons en revue certaines leçons de la vie que vous allez peut-être tirer durant les six prochaines semaines:

  1. Autonomie
    Grâce à vos coordonnateurs et hôtes, vous avez pu explorer vous-même une nouvelle ville et vous adapter à une nouvelle culture et à une nouvelle langue. Peu de personnes peuvent faire cela à 16 ou 17 ans. Chapeau!
  2. Nouvelles capacités langagières
    Cela paraissait évident, mais maintenant, vous allez pouvoir pratiquer  l’anglais/le français autant que vous le voulez dans votre nouvelle maison.
  3. Amélioration des aptitudes sociales
    En raison des possibles barrières de communication, vous avez dû vous adapter pour améliorer vos compétences afin de communiquer avec une personne dans votre deuxième langue officielle. Vous ne vous en rendez peut-être pas compte, mais chaque moment embarrassant que vous passez à essayer de vous faire comprendre devient maintenant une expérience de la vie et vous serez ainsi un meilleur communicateur à l’avenir. Peu importe que les gestes que vous faites avec vos mains soient plus clairs ou que vous ayez réellement amélioré votre deuxième langue officielle; une chose est sûre, vous améliorez vos aptitudes sociales.
  4. Meilleure estime de soi
    Faire quelque chose de nouveau, comme voyager dans tout le pays et vous jeter à bras-le-corps dans une nouvelle culture et une nouvelle langue peut paraître effrayant au début, mais savoir que vous surmontez cette épreuve peut vous faire gagner de la confiance lorsque vous serez confronté à de nouvelles situations.
  5. Une appréciation de la culture canadienne et du voyage
    Peut-être est-ce la première fois que vous êtes dans un nouvel endroit? Ou peut-être avez-vous déjà voyagé dans tout le Canada? Que vous aimiez l’endroit où vous êtes ou pas, vous serez tombé amoureux de votre destination d’échange où vous aurez au moins appris à apprécier toutes les bonnes choses que vous avez chez vous. Peut-être que vous vous rendrez compte que vous aimez découvrir de nouvelles destinations et cultures tout le temps, et ce sera alors le point de départ excitant où vous réaliserez que vous avez attrapé le virus du voyage (qui est d’ailleurs le meilleur virus que l’on peut attraper).

Nous espérons que vous appréciez votre échange jusqu’à présent. Quelles sont les autres choses que vous avez découvertes sur vous-même? Laissez-nous un commentaire ci-dessous!